không gia đình

Bách khoa toàn thư cởi Wikipedia

Không gia đình
Sans famille

Bìa sách vì thế Đông A và Nhà xuất bạn dạng Văn học tập ấn hành

Bạn đang xem: không gia đình

Thông tin yêu sách
Tác giảHector Malot
Quốc giaPháp
Ngôn ngữTiếng Pháp
Thể loạiTiểu thuyết
Ngày trị hành1878
ISBNISBN 3-423-70297-4
Bản giờ đồng hồ Việt
Người dịchHà Mai Anh
Huỳnh Lý
Nhà xuất bảnNhà xuất bạn dạng Văn học
Số trang635

Không gia đình (tiếng Pháp: Sans famille), còn được dịch là Vô gia đình, rất có thể sẽ là đái thuyết phổ biến nhất trong phòng văn Pháp Hector Malot, được xuất bạn dạng năm 1878. Tác phẩm đã nhận được được phần thưởng của Viện Hàn lâm Văn học tập Pháp. đa phần nước bên trên trái đất tiếp tục dịch lại kiệt tác và xuất bạn dạng rất nhiều lần. Từ một trăm trong năm này, Không gia đình tiếp tục trở thành không xa lạ so với thiếu thốn nhi Pháp và trái đất. Kiệt tác này đang được xuất hiện nay rất nhiều lần bên trên phim hình ảnh và truyền hình.

Nhân vật chính[sửa | sửa mã nguồn]

Tác phẩm phác hoạ họa nhiều anh hùng, mặc dù cần thiết nhiều hoặc không nhiều, tiếp tục giúp sức cậu bé nhỏ Rémi bên trên hành trình dài của cậu hao hao vô cuộc sống đời thường của cậu, nhất là đi kiếm mái ấm gia đình thiệt của cậu.

  • Rémi (tiếng Việt: Rê-mi): cậu bé nhỏ bị quăng quật rơi sau khoản thời gian ông Barberin phân phối cậu lại mang lại ông Vitalis. Sau cơ, cậu chính thức cuộc hành trình dài bên trên lối thiên lý nằm trong ông cụ. Trải qua chuyện biết bao biến hóa cố nhưng mà cuộc sống gieo rắc nỗi xấu số lên cậu, ở đầu cuối Rémi cũng nhìn thấy mái ấm gia đình của tớ và niềm hạnh phúc trong số những người tiếp tục giúp sức cậu.
  • Vitalis (tiếng Việt: Vi-ta-li): người hát dạo bước, tiếp tục thâu tóm về Rémi kể từ tía nuôi Jérôme Barberin của cậu. Ông tiếp tục dạy dỗ học tập hao hao tay nghề sống và cống hiến cho Rémi khi cả nhì lên đường lưu trình diễn từng nước Pháp. Ông là kẻ Ý và từng với thời huy hoàng khi còn trẻ con. Ông coi Rémi như nam nhi tôi cũng như Rémi coi ông là kẻ thân phụ vĩ đại nhưng mà cậu hằng ước muốn. Sau nằm trong, ông tiếp tục chết thật vô cảnh long dong thân thiện mùa ướp đông lạnh giá chỉ.
  • Mattia (tiếng Việt: Mát-chi-a): đứa bạn của Rémi, biết nghịch ngợm toàn bộ những nhạc cụ và ngao du từng nước Pháp nằm trong Rémi để sở hữ con cái trườn sữa trả ơn má Barberin và tiếp sau đó là đi kiếm mái ấm gia đình thiệt của Rémi. Cậu với em gái là Cristana sinh sống ở Ý- quê nhà của cậu.
  • Arthur (tiếng Việt: A-thơ): con cái của bà Milligan, là 1 cậu bé nhỏ tật nguyền tiếp tục ngăn chặn bị bệnh nhằm sinh sống sót. Hình tượng của lòng dũng mãnh, cậu giành cho Rémi một tình thương rộng lớn. Hai người bắt gặp nhau phiên thứ nhất bên trên chiến thuyền Le Cygne của những người u Arthur, sau khoản thời gian Rémy đang được long dong sau khoản thời gian ông Vitalis bị tóm gọn ở Toulouse.
  • Joli-Cœur, Capi, Zerbino và Dolce (tiếng Việt: Giô-li-cơ, Ca-pi, Déc-bi-nô và Đôn-xơ): những loài vật vô gánh hát dạo bước của cụ Vitalis (tên thứ nhất là 1 con cái khỉ và sau là tía con cái chó). điều đặc biệt là Capi, chú chó tiếp tục ràng buộc với Rémi trong cả cuộc sống.
  • Jérôme Barberin (tiếng Việt: Giê-rôm Bác-bơ-ranh): người thân phụ nuôi tiếp tục phân phối Rémi mang lại ông cụ Vitalis - một người hát rong và ngôi nhà gánh xiếc. Một người tàn ác sau khoản thời gian bị giầy vò vì chưng nỗi xấu số của cuộc sống vì thế không tồn tại chi phí nhưng mà hám lợi. Sau cơ, ông tiếp tục nỗ lực dò la lại Rémi mang lại "gia đình thật" ở Anh nhằm nhận chi phí đỡ đần mang lại cậu trong cả xưa nay (mà phần rộng lớn là công nuôi chăm sóc của má Barberin).
  • Bà Barberin (tiếng Việt: Má Bác-bơ-ranh): u nuôi của Rémi tiếp tục nuôi nấng cậu kể từ nhỏ, khi cậu bị quăng quật rơi ở bản Chavanon. Bà rất rất nâng niu cậu bé nhỏ như con cái đẻ của tớ tuy nhiên rất rất hãi ck.
  • Madame Milligan (tiếng Việt: bà Mi-li-gơn): người Anh, u của Arthur, sinh sống với nam nhi bên trên con cái du thuyền Le Cygne, nhằm coi những dòng sản phẩm sông ở nước Pháp hao hao tạo nên ĐK chữa trị bệnh dịch mang lại Arthur. Giữa bà và Rémi với côn trùng tương tác cật ruột cùng nhau mặc cả nhì chưa chắc chắn.
  • Lise (tiếng Việt: Li-dơ)  : cô bé nhỏ út ít của mái ấm gia đình Accquin- mái ấm gia đình dân cày tiếp tục nuôi nấng Rémi. Cô bị câm sau đó 1 cơn lốc khi còn nhỏ, tuy nhiên cô bé nhỏ rất rất lanh lợi và hiểu chuyện. Lise nâng niu toàn bộ quý khách vô mái ấm gia đình, nhất là Rémi sau khoản thời gian cậu dạy dỗ mang lại Lise xem sách và nghịch ngợm vĩ núm vô hai năm ràng buộc. Sau này Lise và Rémi tiếp tục kết duyên và sinh sống cộng đồng cùng nhau.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Nội dung chính[sửa | sửa mã nguồn]

Không gia đình kể chuyện một cậu bé nhỏ thương hiệu là Rémi bị quăng quật rơi kể từ nhỏ rồi bị quăng quật lại tại 1 góc lối,cậu được một mái ấm gia đình không giống nhận nuôi. Rémi được đỡ đần trong tầm tay nâng niu của má Barberin. Cho cho tới một ngày người ck của má thao tác ở Paris bị tai nạn ngoài ý muốn và tàn truất phế về bên, tiếp sau đó Rémi theo gót gánh xiếc của cụ Vitalis nhằm thực hiện mướn. Hai người đã đi được long dong từng toàn bộ miền nước Anh và Pháp trình trình diễn xiếc nhằm dò la sinh sống, tiếp sau đó bị tù ở Anh,[1] ở đầu cuối nhìn thấy u và em.[2] Em bé nhỏ Rémi ấy tiếp tục tăng trưởng vô gian truân. Em tiếp tục cộng đồng va với từng hạng người, sinh sống từng toàn bộ điểm, "Nơi thì lừa hòn đảo, điểm thì xót thương". Em tiếp tục làm việc lấy nhưng mà sinh sống, khi đầu bên dưới quyền tinh chỉnh của một ông già cả trải đời và đạo đức nghề nghiệp, cụ Vitalis, về sau thì tự động lập và không chỉ lo sợ cho chính bản thân, còn bảo vệ việc màn biểu diễn và sinh sinh sống cho tất cả một gánh hát rong. Đã với khi em và cả đoàn long dong trong cả bao nhiêu ngày không tồn tại chút gì vô bụng.[3] Đã với khi em giắt oan, bị giải đi ra trước toà án và bị ở tù. Và cũng có thể có khi em được nuôi nấng tử tế, no rét. Nhưng mặc dù ở đâu, vô hoàn cảnh này, em vẫn hướng theo nếp rèn dạy dỗ của ông già cả Vitalis lưu giữ phẩm hóa học thực hiện người, tức là thật thà, gan liền dạ, tự động trọng, thương người, ham làm việc, ko ngửa tay van ơn, ko gián trá, gian trá, lưu giữ ơn nghĩa, luôn luôn trực tiếp ham muốn thực hiện người dân có ích.

Red cartouche

Trong quán rượu

Bên cạnh Rémi với chú bé nhỏ nghệ sỹ Mattia khéo léo, linh lợi, dỡ vạt, thiện chí với chúng ta, một tài hoa thẩm mỹ và nghệ thuật nở sớm cùng theo với tấm lòng vàng, con cái chó Capi khôn ngoan như người và rất rất với nghĩa, con cái khỉ Joli-Cœur liến láu và xứng đáng thương... Những trái đất và loài vật ấy ở trên đây được dựng lên hoạt bát như sinh sống, khiến cho nhiều hào hứng cho chính mình hiểu nhỏ tuổi hạc.[4]

Cuối nằm trong em cũng tìm ra mái ấm gia đình thiệt sự của tớ và sinh sống niềm hạnh phúc cùng theo với Lise sau này

Xem thêm: quỷ tân nương con dâu xử lý hắn

Nhận ấn định chung[sửa | sửa mã nguồn]

Qua mẩu chuyện phiêu lưu rất là mê hoặc của chú ý bé nhỏ Rémi, người tao thấy cuốn sách mệnh danh làm việc, mệnh danh lòng tin tự động lập và thoải mái tự tin của tuổi hạc trẻ con, đẩy mạnh ý thức Chịu đựng đựng gian truân và tập dượt quán xoay xoả dỡ vạt, tôn vinh thẩm mỹ và nghệ thuật, khuyến nghị tình chúng ta chân chủ yếu. Nó phản ánh cảnh làm việc và sinh hoạt cập kênh, nguy khốn, chan chứa rình rập đe dọa của những người dân thợ thuyền mỏ và của quần chúng. # làm việc thành phố Hồ Chí Minh vô xã hội. Đồng thời nó thể hiện nay loại thực tiễn là tình thương người, lòng hàm ân, tình đùm quấn cho nhau trong số những người nằm trong thực trạng. Quyển sách lại trình diễn miêu tả nhiều cảnh vùng quê và trở nên thị, giúp đỡ bạn hướng dẫn thêm phần hào hứng trong lúc theo gót dõi mẩu chuyện, lại rất có thể không ngừng mở rộng tầm nắm rõ.[4]

Bản dịch giờ đồng hồ Việt[sửa | sửa mã nguồn]

  • Vô gia đình, Hà Mai Anh dịch.
  • Không gia đình, Huỳnh Lý dịch

Ngoài đi ra, kiệt tác Cay đắng mùi hương đời được Hồ Biểu Chánh viết lách phỏng theo gót Không gia đình.

Phim[sửa | sửa mã nguồn]

Phim truyền hình Pháp năm 1981, tạo ra bên trên DVD
  • 2018 - Remi, Nobody's Boy của Antoine Blosser - Pháp 2018

Phim chiều rạp, khởi chiếu ngày 24/12/2018 (Việt Nam)

  • 2000 - Sans famille của Jean-Daniel Verhaeghe, với Pierre Richard, Jules Sitruk, Stefano Dionisi, Veronica Ferres, Marianne Sägebrecht, Claude Jade, Bernard Fresson, Marcel Dossogne, Philippe Nahon, Frederic Deban, Rose Thiery...
  • 1984 - Không gia đình (phim truyền hình Liên Xô)
  • 1981 - Sans famille, lịch trình TV
  • 1977 - Rittai anime ie naki ko Remi, lịch trình hoạt họa TV, giờ đồng hồ Nhật
  • 1965 - Théâtre de la jeunesse: Le Sans famille, đạo trình diễn Yannick Andréi, với Bernard Jeantet, Michel Vitold, Andrée Tainsy, Marcel Pérès...
  • 1958 - Sans famille, đạo trình diễn André Michel, với Gino Cervi, Joël Flateau, Simone Renant, Paulette Dubost, Maurice Teynac...
  • 1946 - Senza famiglia, đạo trình diễn Giorgio Ferroni, với Luciano De Ambrosis, Erminio Spalla, Bianca Doria, Elio Steiner..., giờ đồng hồ Ý
  • 1934 - Sans famille, đạo trình diễn Marc Allégret, với Jeanne Bérangère, Aimé Clariond, Pierre Darteuil...
  • 1925 - Sans famille, phim câm, đạo trình diễn Georges Monca và Maurice Kéroul
  • 1913 - Sans famille, phim câm, đạo trình diễn Georges Monca

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Trong gia đình cũng của người sáng tác Hector Malot
  • Oliver Twist của Charles Dickens

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “chương 39”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. 1951.
  2. ^ “chương 42”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. 1951.
  3. ^ “chương 25”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. 1951.
  4. ^ a b Huỳnh Lý (1951). Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. tr. 7. Lời phát biểu đầu

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Wikimedia Commons đạt thêm hình hình ảnh và phương tiện đi lại truyền đạt về Không gia đình.
  • Tác phẩm của Hector Malot bên trên Project Gutenberg