easy come easy go la gi

Easy come easy go được hiểu như vậy nào? Cách dùng trở thành ngữ đi ra sao. Mời chúng ta nằm trong mò mẫm hiểu để sở hữu câu vấn đáp đúng mực nhất.

Tìm hiểu thêm thắt :

Bạn đang xem: easy come easy go la gi

  • Easier said phàn nàn done là gì?
  • Grasp all lose all

Easy come easy go là gì?

“Easy come, easy go” là một trong những trở thành ngữ giờ Anh, Tức là Lúc một cái gì bại cho tới nhanh gọn và dễ dàng và đơn giản, thì nó cũng hoàn toàn có thể chuồn nhanh gọn và dễ dàng và đơn giản ra đi. Nó thông thường được dùng nhằm cho rằng những loại nhưng mà tất cả chúng ta dễ dàng và đơn giản đạt được thông thường không tồn tại độ quý hiếm bền vững và kiên cố, và hoàn toàn có thể thất lạc chuồn một cơ hội nhanh gọn và dễ dàng và đơn giản như Lúc tất cả chúng ta đã nhận được được bọn chúng.

Easy come easy go

Easy come easy go ý nghĩa gì?

“Easy come, easy go” là một trong những lời nói nhắc nhở rằng những loại dễ dàng và đơn giản đạt được thông thường ko quý giá vày những loại nhưng mà tất cả chúng ta nên nỗ lực nhằm đạt được. Khi tất cả chúng ta ko Đánh Giá cao những gì tất cả chúng ta sở hữu, tất cả chúng ta hoàn toàn có thể thất lạc nó một cơ hội dễ dàng và đơn giản và nhanh gọn.

Xem thêm: có chút ngoài ý muốn tôi sinh con cho tổng tài lạnh lùng

Ví dụ, Lúc tất cả chúng ta tìm được chi phí một cơ hội dễ dàng và đơn giản hoặc quá nối tiếp một trong những gia tài, tất cả chúng ta hoàn toàn có thể ko Đánh Giá cao độ quý hiếm của bọn chúng và sở hữu Xu thế chi tiêu xài hoặc tiêu tốn lãng phí bọn chúng. Tuy nhiên, Lúc những loại này bặt tăm, tất cả chúng ta hoàn toàn có thể quan sát rằng bọn chúng cần thiết rộng lớn tất cả chúng ta từng nghĩ về và vô cùng khó khăn để sở hữu được bọn chúng quay về.

Xem thêm: hoang my the gioi

Vì vậy, ý nghĩa sâu sắc của “Easy come, easy go” là rất cần phải Đánh Giá cao những gì tất cả chúng ta sở hữu và nỗ lực bảo đảm an toàn bọn chúng, thay cho coi thông thường hoặc tiêu tốn lãng phí.

Cách bịa đặt câu với Easy come easy go

Câu với trở thành ngữ “Easy come, easy go” thông thường được dùng nhằm nói tới những loại đạt được dễ dàng và đơn giản và dễ dàng thất lạc chuồn. Dưới đó là một trong những cơ hội bịa đặt câu với “Easy come, easy go”:

  • I won a lot of money at the casino, but as they say, easy come, easy go.
    (Tôi tiếp tục thắng được thật nhiều chi phí ở sòng bạc, tuy nhiên như chúng ta trình bày, chi phí dễ dàng mò mẫm cũng dễ dàng thất lạc.)
  • She didn’t appreciate the value of her inheritance and spent it all quickly. Easy come, easy go.
    (Cô ấy ko Đánh Giá cao độ quý hiếm của di tích được quá nối tiếp và tiếp tục chi tiêu không còn nó một cơ hội nhanh gọn. Dễ mò mẫm dễ dàng thất lạc.)
  • John got a promotion at work, but he was fired just a month later. Easy come, easy go.
    (John được thăng chức ở công ty lớn, tuy nhiên duy nhất mon tiếp sau đó anh tao đã biết thành thải hồi. Dễ cho tới dễ dàng chuồn.)
  • They won the game, but they knew that their victory could be short-lived. Easy come, easy go.
    (Họ tiếp tục thắng trận đấu, tuy nhiên chúng ta hiểu được thành công của mình hoàn toàn có thể đơn thuần trong thời điểm tạm thời. Dễ cho tới dễ dàng chuồn.)
  • She was in a relationship with him for a week, but they broke up just as quickly. Easy come, easy go.
    (Cô ấy tiếp tục hò hẹn với anh tao nhập một tuần, tuy nhiên chúng ta chia ly cũng nhanh gọn. Dễ cho tới dễ dàng chuồn.)

Cảm ơn chúng ta tiếp tục theo đòi dõi nội dung bài viết của Cửa Hàng chúng tôi, hãy nhằm lại phản hồi ở bên dưới nội dung bài viết nếu mà chúng ta còn vướng mắc nhé.

Rate this post