can tac vo ay nay la gi

Cẩn tắc vô ưu là câu trở nên ngữ tuy nhiên tất cả chúng ta vẫn thường được sử dụng cả giờ Việt và giờ Trung cũng tương đối hoặc xuất hiện nay. Cùng Thanhmaihsk học tập trở nên ngữ giờ Trung qua chuyện nội dung bài viết phân tích và lý giải về câu Cẩn tắc vô ưu này nhé!

Giải mến về câu Cẩn tắc vô ưu

Ý nghĩa câu trở nên ngữ Cẩn tắc vô ưu
Ý nghĩa câu trở nên ngữ Cẩn tắc vô ưu

Tiếng Trung: 有备无患 /yǒu bèi wú huàn/

Câu này vốn liếng được trích vô lời nói thượng cổ với vẹn toàn văn là “谨则无忧,忍则无辱,静则常安,俭则常足”

Bạn đang xem: can tac vo ay nay la gi

/jǐn zé wú yōu, rěn zé wú rǔ, jìng zé cháng ān, jiǎn zé cháng zú/

Tạm dịch là: cẩn trọng thì ko cần lo ngại, nhẫn nại thì ko cần điếm nhục, điềm tĩnh thì thông thường yên tĩnh ổn định, tiết kiệm ngân sách và chi phí thì thông thường đủ đầy.

Tuy nhiên, người Trung Quốc lại không nhiều dùng câu này và thay cho vô bại liệt, bọn họ sử dụng câu trở nên ngữ 有备无患 nhiều hơn thế nữa nên phổ cập rộng lớn. Ngắn gọn gàng vẫn hàm chứa chấp được ý cần thiết diễn tả.

Nghĩa: cẩn trọng thì về sau ko cần lo ngại, với sự chống bị từ xưa thì tiếp tục không ngại gặp gỡ tai ương. Cho cho dù này là việc làm vận hành, việc làm không giống hoặc cuộc sống thường ngày, học hành, v.v., chỉ khi plan được lập càng cụ thể và sẵn sàng không hề thiếu, chắc chắn rằng, các bạn mới mẻ rất có thể thâu tóm thời cơ, dữ thế chủ động và đạt được tiềm năng một cơ hội trót lọt rộng lớn.

Từ ngược nghĩa: 措手不及、临阵磨枪、临渴掘井等

Từ đồng nghĩa: 居安思危, 积谷防饥, 未雨绸缪, 防患于未然, 早为之所, 以防万一, 防患未然, 有恃无恐, 器二不匮, 养儿防老, 预加防备, 曲突徒薪, 以防不测, 曲突徙薪, 备而不用, 未焚徙薪, 未寒积薪

Ví dụ:

Xem thêm: một phần trong cuộc sống của chúng ta

有了水库,雨天可以蓄水,旱天可以灌溉,可说是有备无患了。
居安思危危自小,有备无患患可除。

Câu chuyện về xuất xứ trở nên ngữ Cẩn tắc vô ưu

Vào thời Xuân Thu, Tấn Mãn trở nên thủ lĩnh của Trung Nguyên. Một năm nọ, chục nhị hoàng tử Tống, Tề, Tấn, Ngụy sẵn sàng hiệp lực tiến công nước Trịnh. Trịnh là 1 trong những nước nhỏ, ko thể chống đỡ được với việc tiến công của rất nhiều nước nên tiếp tục cầu cứu giúp nước Tấn. Tấn Điệu Công đồng ý và những nước không giống ngừng cuộc tiến công vô nước Trịnh.

Để cảm ơn sự trợ giúp của nước Tấn, nước Tống tiếp tục tặng cùng với nước này nhiều phương tiện đi lại quân sự chiến lược, nhạc cụ và ca phái nữ. Vua nước Tấn ham muốn tặng 50% số ca phái nữ và nhạc cụ tuy nhiên ông đã có được cho tất cả những người hero Ngụy Giáng, thưa rằng: “Ngươi tiếp tục dạy dỗ tao giảng hòa với Rồng Di (một dân tộc bản địa thiểu số ở phía tây bắc), nhằm tao rất có thể ổn định toan được miền Trung. Bình vẹn toàn những nước nhằm tao thực hiện thủ lĩnh. Mối mối quan hệ của tất cả chúng ta với hoàng tử của những vương quốc cũng rất được điều phối và hài hòa và hợp lý như music. Bây giờ tao cần tận thưởng những phần quà kể từ nước Tống với ngươi.

Ngụy Giáng đứng trước với phần thưởng thứ tự này của quốc vương vãi, ông ko sẵn sàng nhận nó, thay cho vô bại liệt, ông thuyết phục quốc vương vãi nói: “Khi nước căn nhà tiếp tục ổn định toan và niềm hạnh phúc, cần luôn luôn đánh giá những gian nguy và trở ngại rất có thể đột biến vô sau này, nhằm tất cả chúng ta rất có thể sẵn sàng trước không hề thiếu, nếu như tất cả chúng ta sẵn sàng không hề thiếu, tất cả chúng ta rất có thể tránh khỏi tai ương.”

Xem thêm: dẫn sói vào nhà full

Tấn Điệu Công xem sét rằng Ngụy Giáng rất rất nhìn xa cách nhìn rộng lớn về chủ yếu trị và tuyên dương ông ta: “Đúng, ngươi thưa rất rất đúng”, tiếp sau đó ngay lập tức đem trả ca phái nữ về nước Trịnh.

Cuối nằm trong, bên dưới sự phò tá của Ngụy Giáng, Tấn Điệu Công trở nên tân tiến nước Tấn trở nên một cường quốc, sự nghiệp cai trị nước Tấn cũng rất được triển khai xong một cơ hội thuận tiện.

Các các bạn tiếp tục hiểu về câu trở nên ngữ “Cẩn tắc vô ưu” này chưa? Đây là câu cũng tương đối hoặc gặp gỡ trong số bài bác gọi HSK đấy nhé! Vậy nên ngoài những việc học tập kể từ chủ yếu các bạn cũng nên coi cả một trong những kể từ đồng nghĩa tương quan, ngược nghĩa nhằm không ngừng mở rộng kể từ vựng của tớ nhé