aishite imasu la gi

Valentine chuẩn bị cho tới rồi, các bạn vẫn sẵn sàng mang lại ‘nàng’ những lời nói như cute như vì chưng giờ đồng hồ nhật : Anh yêu thương em nhiều lắm, anh mến em rất rất nhiều….. Cùng Riki sẵn sàng những lời nói gửi cho tới người bản thân thương

I Love you giờ đồng hồ Nhật và Aishiteru là gì?

Aishiteru là gì?

Bạn đang xem: aishite imasu la gi

I love you nhập giờ đồng hồ Nhật là aishiteru. Danh động kể từ “yêu”  “(愛 あい) ai”, khi gửi lịch sự động kể từ tất cả chúng ta đem : “aisuru (愛 す る)”. em yêu thương anh hoặc anh yêu thương em” rất có thể được dịch  “aishite imasu (愛 し て い ま す)”.

Tiếng anh là ngôn từ được dùng nhiều như hiện tại này thì I LOVE YOU thông thường được dùng như 1 lời nói thể hiện tại tình yêu giữa trung tâm của 2 con người. 

Câu phát biểu “Anh yêu thương em nhập giờ đồng hồ nhật” được dùng nhiều nhất

Tiếng Nhật Cách đọc Nghĩa
愛しています Aishite imasu Anh yêu thương em
君が好き! Kimi ga suki! Anh mến em
大好きです Daisuki desu Anh mến em rất rất nhiều
君を幸せにしたい Kimi wo shiawase ni shitai Anh mong muốn thực hiện em hạnh phúc
私には君が必要です Watashi ni wa kimi ga hitsuyou desu Anh cần thiết em
私のこと愛してる? Watashi no koto aishiteru? Em đem yêu thương anh không?
君に惚れた! Kimi ni horeta! Anh vẫn trót yêu thương em.
君は僕にとって大切な人だ Kimi wa boku ni totte taisetsu mãng cầu hito da Em rất rất bịa biệt so với anh.
君とずっと一緒にいたい Kimi to lớn zutto issho ni itai Anh mong muốn ở mặt mày em mãi mãi.
心から愛していました Kokoro kara aishite imashita Anh yêu thương em kể từ tận trái khoáy tim.
ずっと守ってあげたい Zutto mamotte agetai Anh mong muốn chở che mang lại em.
君は私にとって大切な人です Kimi wa watashi ni totte taisetsu mãng cầu hito desu Em vô nằm trong quan trọng với anh.

>>Vậy nếu còn muốn phát biểu chúc mừng sinh nhật thì sao nhỉ? Xem ngay lập tức cơ hội phát biểu chúc mừng sinh nhật vì chưng giờ đồng hồ Nhật nhé!

Tôi yêu thương các bạn và Suki nhập giờ đồng hồ Nhật đem tương quan gì cho tới nhau?

愛している và 好きです thực tế là một trong. Nói Theo phong cách tương đối đầy đủ nhất thì chúng ta cũng có thể dùng cơ hội phát biểu này qua loa daisuki desu (大好きです)” hoặc  “suki desu (好きで す)”.

Trào lưu I love You 3000 hiện tại đang rất được chúng ta trẻ con dùng thật nhiều trong các công việc giãi tỏ tình yêu. Nhưng không nhiều chúng ta cũng có thể gọi được lời nói này lịch sự giờ đồng hồ Nhật. Thay vì thế phát biểu vì chưng giờ đồng hồ anh thì nên bắt trend vì chưng giờ đồng hồ Nhật coi sao: 三千回愛してる (sanzenkai aishiteru)

Nói “Anh yêu thương em” theo gót thực trạng của bạn

1. それ以上可愛くなってどーすんの. kore ijou kawaku natte dou sun no. Em trở thành xinh không những thế này, anh biết nên làm thế nào.

Mục đích câu này là nhằm tuyên dương người bạn nữ và khiến cho cô ấy cảm nhận thấy yêu thích khi ở lân cận các bạn. 

2. (tên cô ấy) は俺だけの彼女なんだから. ha boku dake no kanojo nan dakara. Bởi vì thế … là tình nhân của riêng biệt anh nhưng mà.

Khi 2 đứa ở nhập một không khí, hãy lựa điều thủ thỉ với cô ấy nhằm cô ấy cảm biến được tình yêu của người tiêu dùng và thấy các bạn thiệt cute. 

3. ほんとに好き … hontou ni suki . Anh yêu thương em, thiệt đấy !

Câu phát biểu này tuy rằng đem phần giản dị và ngắn ngủi gọn gàng. Nhưng nếu như khách hàng là kẻ ko khéo ăn phát biểu thì phía trên lại là lời nói giản dị nhưng mà thể hiện tại được không còn sự thật tâm của người tiêu dùng bên phía trong cơ. 

4. 逃がさないよ! Nigasanai yo ! Anh sẽ không còn nhằm em bay ngoài anh đâu.

Hãy dành riêng cho cô ấy điều bất thần khi chúng ta ôm kể từ đàng sau và thì âm thầm “逃がさないよ”. 

5. ダーメこいつは俺のだし. Dame koitsu ha ore no dashi. Không được, cô này là của riêng biệt tôi.

Hãy phát biểu câu này khi chúng ta lên đường nằm trong bằng hữu của tớ hoặc bằng hữu của cô ấy ấy. Như một sự xác định bạn đã sở hữu tình nhân và cơ đó là cô ấy. 

Hãy phát biểu câu này khi chúng ta lên đường nằm trong bằng hữu của tớ hoặc bằng hữu của cô ấy ấy. Như một sự xác định bạn đã sở hữu tình nhân và cơ đó là cô ấy. 

II. TỎ TÌNH BẰNG TIẾNG NHẬT: 

NHỮNG CÂU NÓI KHI BẠN MUỐN HẸN HÒ CÙNG NGƯỜI ẤY

Tiếng Nhật

Cách đọc

Nghĩa

メールアドレス(or メルアド)交換しない?

Meiru adoresu(meruado) koukan shinai?

Ta có thể trao thay đổi gmail được không?

電話番号聞いてもいい?

Denwa bangou kiitemo ii?

Em có thể mang lại anh số phone được không?

今度映画でも見に行かない?

Kondo eiga phác họa mini ikanai?

Em mong muốn lượt cho tới cùng lên đường coi phim ko ?

二人でどこかに行かない?

Futari de dokoka ni ikanai?

Em có mong muốn đi lượn lờ đâu đó nằm trong anh không?

ちょっと美味しい店があるんだけど今度一緒に行かない?

Chotto oishii mise ga arundakedo kondo issho ni ikanai?

Anh biết 1 nhà hàng ngon lắm. Lần cho tới em có mong muốn lên đường với anh không?

今度、デートしない?

Kondo deito shinai?

Em có mong muốn lên đường hẹn hò với anh không?

よかったら、私(僕)と付き合ってくれる?

Yokattara watashi/boku to lớn tsukiatte kureru?

Nếu có thể, em có thể hứa hẹn hò với anh không?

私 (僕)と付き合って下さい。

Watashi/Boku to lớn tsukiatte kudasai

Hẹn hò với anh nhé.

楽しみにしています。

Tanoshimini shiteimasu

Hi vọng/hẹn/mong tái ngộ anh.

また会ってもらえませんか?

Mata atte moraemasenka? 

Anh có thể lên đường hứa hẹn hò với em lượt nữa không?

良かったら付き合って ください

Yokattara tsukiatte kudasai 

Nếu được thì hứa hẹn hò với anh nhé.

暇な時に連絡くれる?

Hima mãng cầu toki ni renraku kureru?

Khi nào rảnh hãy gọi mang lại anh nhé!

今度一緒にどこかに遊びに行きませんか?/行かない?

Kondo issho ni dokoka ni asobini ikimasen ka?/ikanai?

Lần cho tới, em có
muốn cùng anh lên đường đâu đó không?

Tìm hiểu: Tuyệt chiêu giúp đỡ bạn dịch giờ đồng hồ Nhật đơn giản thả thình người ấy.

III. TỎ TÌNH BẰNG TIẾNG NHẬT: CÂU NÓI TÌNH CẢM DÀNH CHO NHỮNG CẶP ĐÔI ĐANG YÊU

Tiếng Nhật

Cách đọc

Nghĩa

愛しています.

Aishite imasu

Anh yêu thương em.

ねえ、私のこと愛してる?

Nee watashi no koto aishiteru?

Em có yêu thương anh không?

 好き?嫌い?はっきりして!

Suki? Kirai? Hakkiri shite!

Em yêu thương hoặc em ghét anh? Em cảm nhận thấy như vậy nào?

あなたがずっと好きでした。

Anata ga zutto suki deshita

Em vẫn luôn luôn trực tiếp yêu thương anh

あなたは私にとって大切な人です。

Anata wa watashi ni totte taisetsu mãng cầu hito desu

Anh là người rất rất quánh biệt đối với em.

君は僕にとって大切な人だ。

Kimi wa boku ni totte taisetsu mãng cầu hito da

Em rất rất bịa biệt so với anh.

 君のことを大切に思っています。

Kimi no koto wo taisetsu ni omotte imasu

Anh luôn luôn trân trọng em.

私にはあなたが必要です。

Watashi ni wa anata ga hitsuyou desu

Em cần thiết anh

僕には君が必要なんだ。

Boku ni wa kimi ga hitsuyou nanda

Anh cần thiết em

君とずっと一緒にいたい。

Kimi to lớn zutto issho ni itai

Anh mong muốn được ở lân cận em mãi mãi.

君を幸せにしたい。

Kimi wo shiawase ni shitai

Anh mong muốn làm em hí hửng.

ずっと側にいたい。

Zutto soba ni itai

Mong sao được cùng nhau mãi mãi.

ずっと君を守ってあげたい。

Zutto kimi wo mamotte agetai

Anh mong muốn được đảm bảo an toàn em mãi mãi.

あなたは私の初恋の人でした。

Anata wa watashi no hatsukoi no hito deshita

Anh là người trước tiên mà em yêu thương.

私のこともう愛してないの?

Watashi no koto mou aishite naino?

Anh ko còn yêu thương em nữa sao?

僕のこと好きっていったのに嘘だったの?

Boku no koto sukitte itta no ni uso datta no?

Em đã nói man trá rằng em thích anh có đúng vì vậy không?

Cẩm nang: Tự học tập giờ đồng hồ Nhật đơn giản cho tất cả những người mới mẻ chính thức xóa sổ khoảng cách ngôn từ.

IV.TỎ TÌNH BẰNG TIẾNG NHẬT: NHỮNG CÁCH TỪ CHỐI KHÉO LÉO

Cách 1: Dùng kể từ phủ ấn định いや (Iya): Không!

Cách này thông thường được dùng làm thể hiện tại sự vì thế dự, ngập ngừng. Nên dùng với những người hội thoại là người thân trong gia đình quen thuộc của tớ. 

Tiếng Nhật

Cách đọc

Nghĩa

無理かな

Muri ka na

Có lẽ khó

無理ですね

Muridesu ne

Khó đấy

いや

Iya

Không được rồi

ちょっと…

Chotto…

Hơi…

悪いけど

Waruikedo

Ngại quá, tuy nhiên mà…

いいえ、あとにしましょう

Īe, ato ni shimashou

Không, nhằm sau đi

だめです

Damedesu

Không được

そういう意味で言ったのではありません。

Sōiu imi de itta node wa arimasen.

Không, tôi không tồn tại ý như vậy

Cách 2: Dùng những thức phủ ấn định của động kể từ nhằm kể từ chối nhập tiếp xúc giờ đồng hồ Nhật.

Tiếng Nhật

Cách đọc

Nghĩa

できそうにありません

Deki-sō ni arimasen

Có lẽ ko thực hiện được

私は力になれないな…

Watashi wa chikara ni narenai na…

Có lẽ tôi ko thể gom gì được cho…

引き受けらえません

Hikiuke-ra emasen

Mình ko thể nhận điều được

できない

Dekinai

Không thực hiện được

貸せません

Kasemasen

Không giải ngân cho vay được

Xem thêm: tao thích mày

行けそうにない

Ike-sō ninai

Khó rất có thể lên đường được

時間が取れない

Jikan ga torenai

Không đem thời gian

そっちも空いていない

Sotchi mo suite inai

Lúc này cũng ko rảnh

手が回らない

Te ga mawaranai

Không thể thực hiện kịp

私はやっていない。

Watashi wa yatte inai.

Không thực hiện đâu nhé

Cách 3: Trình bày lí vì thế, nguyên vẹn nhân nhằm kể từ chối

Để kể từ chối nhập sự sung sướng nhưng mà ko làm mất đi lòng người đối lập đem những khuôn mẫu câu tại đây giúp đỡ bạn thể hiện những nguyên nhân nhằm kể từ chối:

Tiếng Nhật

Cách đọc

Nghĩa

所要があるので

Shoyō ga aru node

Mình đem việc cần thiết thực hiện, mang lại nên…

明日予定があるので

Ashita yotei ga aru node

Vì mai bản thân kế hoạch rồi…

日曜日は私用があるんですよね

Nichiyōbi wa watashi-yō ga aru ndesu yo ne

Chủ nhật bản thân đem việc riêng biệt tổn thất rồi

明日は都合が悪いから

Ashita wa tsugō ga waruikara

Mai bản thân không tồn tại ĐK mang lại nên…

ごめん。明日予定があるから。

Gomen. Ashita yotei ga arukara.

Xin lỗi, mai bản thân kế hoạch rồi, mang lại nên…

土曜も日曜も予定が入っているので無理ですね

Doyō mo nichiyō mo yotei ga haitte irunode muridesu ne

Cả loại 7, ngôi nhà nhật em đều phải sở hữu plan rồi, nên em ko thể ạ…

V. TỔNG HỢP TỪ VỰNG CHỦ ĐỀ TÌNH YÊU KHÔNG THỂ KHÔNG BIẾT

Tiếng Nhật

Cách đọc

Nghĩa

彼氏(かれし)

Kareshi

Bạn trai

彼女(かのじょ)

Kanojo

Bạn gái

恋人(こいびと)

Koibito

Người yêu

愛情(あいじょう)

Aijō

Tình yêu thương, tình thương

一目惚れ(ひとめぼれ)

Hitomebore

Tình yêu thương sét tấn công (Yêu kể từ ánh nhìn đầu tiên)

片思い(かたおもい)

Kataomoi

Yêu đơn phương

運命の人(うんめいのひと)

Unmei no hito

Người ấn định mệnh

に落ちる(こいにおちる)

Ni ochiru

Phải lòng

アプローチ

Apurōchi

Tiếp cận

恋敵(こいがたき)

Koigataki

Tình địch

両想い(りょうおもい)

Ryō omoi

Tình yêu thương kể từ 2 phía

カップル

Kappuru

Cặp đôi

真剣交際(しんけんこうさい)

Shinken kōsai

Mối mối liên hệ nghiêm trang túc

初恋(はつこい)

Hatsukoi

Mối tình đầu

付き合う(つきあう)

Tsukiau

Hẹn hò

初デート(はつデート)

Hatsu dēto

Lần hứa hẹn đầu

告白(こくはく)

Koku haku

Tỏ tình

喧嘩(けんか)

Kenka

Cãi nhau

仲直り(なかなおり)

Nakanaori

Làm lành

失恋(しつれん)

Shitsuren

Thất tình

永遠の愛(えいえんのあい)

Eien no ai

Tình yêu thương vĩnh cửu

デート

Dēto

Hẹn hò

悲恋(ひれん)

Hiren

Tình yêu thương loà quáng

キスする

Kisu suru

Hôn

手をつないで

Tewotsunaide

Nắm tay

抱きしめる(だきしめる)

Dakishimeru

Ôm chặt

恋する(こいする)

Koisuru

Yêu/phải lòng

振られる(ふられる)

Furareru

Bị đá/từ chối

いちゃつく

Ichatsuku

Tán/ve vãn

VI.TỎ TÌNH BẰNG TIẾNG NHẬT: NHỮNG CÂU NÓI HAY TRONG ANIME NGHE LÀ THẤM

Rintarou Okabe – Steins;gate

“Không ai hiểu rằng sau này tiềm ẩn điều gì. Vì thế tiềm năng của chính nó là vô hạn”

Nobita – Doraemon

“Bây giờ tớ vẫn hiểu rồi Doraemon ạ. Trên đời này không người nào rất có thể sinh sống nhưng mà thiếu thốn những người dân cộng đồng xung quanh.”

Kaitou Kid – Conan

“Cuộc đời không như một cuốn sách, gọi phần đầu là đoán được phần cuối. cuộc sống bí mật và thú vị rộng lớn nhiều…”

Kaoru Kamiya – Rurouni Kenshin

“Yêu một người là yêu thương thế giới lúc này cuả người cơ và đồng ý cả quá khứ của những người cơ nữa”

Naruto

“Tình yêu thương là gì? Mà thực hiện cho tất cả những người tao mong muốn được quyết tử mang lại những người dân quan tiền trọng…” 

“Khi này các bạn đảm bảo an toàn được người cần thiết nhất nhập đời các bạn, thì khi cơ các bạn mới mẻ thực sự là người mạnh.” 

“Nếu nên gạt bỏ người bạn tri kỷ nhất của tớ mới mẻ rất có thể trở nên một kẻ thông minh, vậy thì tôi chỉ thà sinh sống cả đời như 1 kẻ khờ.”

Các tập phim Anime kể từ lâu đang trở thành 1 phần không thể không có với những người dân nhật phát biểu riêng biệt và chúng ta trẻ con yêu thương mến văn hóa truyền thống Nhật Bản phát biểu cộng đồng. Nhắc cho tới Anime ko thể ko nghe biết những tập phim này: 

  • TOP 10 tập phim Anime Nhật buồn nhất khiến cho các bạn nhảy khóc
  • TOP 23 PHIM HOẠT HÌNH NHẬT BẢN GHIBLI HAY NHẤT ĐÃ XEM LÀ NGHIỀN

VII.TỎ TÌNH BẰNG TIẾNG NHẬT: NHỮNG CÂU NÓI HAY VỀ TÌNH YÊU

1. 愛は、お互いを見つめ合うことではなく、ともに同じ方向を見つめることである.

Ai wa, otagai o mitsumeau koto de wa naku, tomoni onaji hōkō o mitsumeru koto de aru 

Tình yêu thương ko nên là sự tất cả chúng ta quan sát về phía nhau nhưng mà là lúc tất cả chúng ta nằm trong quan sát về một phía.

2. 私たちは完璧な愛を創る代わりに、完璧な恋人を探そうとして時を無駄にしている.

Watashi tachi wa kanpeki mãng cầu ai o tsukuru kawari ni, kanpeki mãng cầu koibito o sagaso u toshitetoki o muda ni shi te iru

Thay vì thế tạo nên dựng thương yêu hoàn hảo, tất cả chúng ta lại tiêu tốn lãng phí thời hạn đi tìm kiếm người tình hoàn hảo.

3. 恋はまことに影法師、 いくら追っても逃げていく。 こちらが逃げれば追ってきて、 こちらが追えば逃げていく

Koi wa makotoni kagebōshi, ikura otte mo nige te iku. Kochira ga nigere tía otte ki te,kochira ga oe tía nige te iku

Tình yêu thương như 1 cái bóng, tất cả chúng ta càng xua đuổi bao nhiều thì nó càng chạy từng ấy. Nếu tao chạy trốn nó thì nó sẽ bị xua đuổi theo gót tao, còn nếu như tao xua đuổi theo gót nó thì nó sẽ bị trốn chạy tao.

4. 僕の世界の中で君が一番偉い女の人だと言いたい!ありがとう!

Kimi no okage de, watashi no mawari no sekai o kaika iu tame ni kimi ni gashi o soushin shite!

Anh chỉ mong muốn phát biểu với em rằng em là kẻ phụ nữ giới ấn tượng nhất nhập cuộc sống của anh ý. Cảm ơn em!

5. この宇宙が持つことができる最も美しい女の子。 

Kono uchyuu ga motsu koto ga dekiru motto mo utsukushii onnanoko.

Em là kẻ phụ nữ giới đẹp tuyệt vời nhất bên trên trái đất này.

Tình yêu thương không tồn tại điểm mang lại kẻ nhút nhát. Vì thế chớ vì thế vì thế dự nhưng mà tấn công tổn thất thời cơ của tớ các bạn nhé. Hãy tạo nên một bầu ko khi romantic khó phai vì chưng ánh sáng của đèn, nhạc và một lời nói vì chưng giờ đồng hồ Nhật ngọt ngào và lắng đọng nhằm thể hiện tại tình yêu của người tiêu dùng cho tới người ấy.

VIII. VĂN HOÁ HẸN NGÀY VALENTINE HÒ ĐỘC ĐÁO CỦA NGƯỜI NHẬT

Ngoài sự khác lạ về văn hóa truyền thống và ngôn từ, văn hoá hò hẹn ngày nghỉ dịp lễ tình nhân ở Nhật cũng rất được tổ chức triển khai không giống nhau. 14/2 đấy là ngày chúng ta nữ giới tiếp tục dữ thế chủ động thể hiện tại tình yêu cho tới chúng ta nam giới.

Thông thông thường tiếp tục qua loa những phần quà, quan trọng không thể không có là SOCOLA.

Người Nhật cũng thông thường mệnh danh những loại Socola nhằm thể hình tình yêu với đối phương:

Xem thêm: truyện linh kiếm tôn

  1. Giri choco義理 チ ョ コ: cũng có thể hiểu là ” Socola nhiệm vụ ” Đây là những phần quà cho những member nhập mái ấm gia đình, người quen thuộc và người cùng cơ quan và không tồn tại ý nghĩa sâu sắc romantic.
  2. Tomo choco 友 チ ョ コ: bạn nữ tặng cho mình nữ giới của mình.
  3. Honmei Choco ”本命 チ ョ コ: thể hiện tại tình yêu romantic nhất với đối phương

Một hướng nhìn thú vị không giống nhập văn hóa truyền thống hò hẹn của Nhật Bản là khái niệm gōkon 合 コ ン, hoặc ngày group. Đây là những cuộc tụ họp đem tổ chức triển khai nhằm mục tiêu đem những người dân con trai và phụ nữ giới đơn thân lại cùng nhau với mục tiêu kết nối những người dân cùng nhau một cơ hội romantic. Hãy coi nó như 1 trong các buổi hò hẹn nhóm!

Hy vọng nội dung bài viết này sẽ hỗ trợ thực hiện rõ rệt cơ hội chúng ta cũng có thể thể hiện tại thương yêu vì chưng giờ đồng hồ Nhật! Đừng quên share nội dung bài viết cho tới mang lại chúng ta nằm trong biết nữa đấy. Chúc các bạn một ngày thiệt xinh đẹp!

URL List